Bibliografía

Rocío Caballero: The Consummate Art of Dreaming / El arte consumado de soñar. Black Coffee Gallery, 2016.

Tesoros de México, Hoteles y Restaurantes, Secretaría de Turismo, 2016.

Maximino Javier: From Jubilation to Passion / Del júbilo a la pasión, Black Coffee Gallery, 2015.

Jalisco en la mira de sus fotógrafos, Secretaría de Cultura, 2015.

Guillermo Schmidhuber de la Mora: Tranquilino’s Burial / El ocioso y la muerte, K1N Litra, 2014.

Puerto Rico indócil

Los nuevos caníbales

Cocinando suave: Ensayos de salsa en Puerto Rico.

“Pero mi mayor regalo, sin duda, es haber sido incluido en el libro con el que se les enseña español a los muchachos en las escuelas de mi país”.

CANADÁ

Jesse Tolimson

“La literatura es placer. Las historias son la esencia de la vida. El lenguaje es mucho más que comunicación, te transporta internamente a lugares externos”… Esto opina la canadiense Jesse Tomlinson (Ottawa, 1984), que representa otra de las grandes vertientes de la creación literaria, aunque a veces (injustamente) no tenida muy en cuenta: la traducción.

Su vida ha pivotado entre Ottawa, Toronto y Ciudad de México, en la que culminó su formación como traductora de español. Esta lengua marca su evolución profesional (una de sus obras favoritas es el Oxford Spanish Dictionary), aunque sus influencias más directas son nombres como Mary Wollstonecraft, Lllian Hellman, Rebecca Solnit, Tracy Chapman y Billie Holiday (su otra gran pasión es cantar), y sus libros de cabecera salieron de la pluma de Jean Rhys, Ursula K. LeGuin, Knut Hamsun y Goethe.

Jesse Tomlinson cree en el valor de la experiencia y para ella un escritor nace pero realmente se convierte en escritor gracias a la disciplina, la práctica y la experiencia. Y precisamente de esta última considera que surgen los nuevos valores literarios. “Es importante darle una oportunidad al talento en bruto y tener concursos de literatura y subvenciones para trabajos que de otros modo no serían escritos o traducidos porque no son comercialmente viables”.

“Necesito leer más”, reconoce sobre la narrativa latinoamericana actual.

Conoce los cuentos y más noticias

Sigue en Twitter las últimas actualizaciones del proyecto
Síguenos

Arraigo/desarraigo

Es un proyecto sin ánimo de lucro que busca identificar a jóvenes talentos, formar redes e impulsar la riqueza de las letras americanas, desde Canadá hasta Argentina. El proyecto vive enteramente en entornos digitales.